Hrvatski trener, Slaven Bilić, vrlo je omiljena osoba u nogometnom svijetu. To dokazuju mnogi njegovi nastupi na stranim televizijama kao stručni komentator. A čak i tijekom Svjetskog prvenstva nije mogao prestit oduševljavati pa i one neutralne fanove…
“Ne igramo dobro” rekao je Slaven Bilić kao komentator engleskog ITV-a na poluvremenu utakmice Hrvatske i Rusije u četvrtfinalu SP-a.
Rezultat je bio 1:1 i Hrvatska doista nije igrala dobro.
Ali, nakon što je Hrvatska opet prošla na penale (2:2, 4:3), bio je dakako u neusporedivo boljem raspoloženju.
Sukomentatori i također bivši nogometaši Gary Neville i Lee Dixon, zafrkavali su ga da na hrvatskom kaže “It’s coming home”. To je omiljena navijačka pjesma Engleza na svim velikim natjecanjima, pa tako i na ovom. Fraza “vraća se kući” odnosi se na nogomet, koji se zajedno s pobjedničkim trofejom, vraća u zemlju gdje je izmišljen.
Ali, Englezi su htjeli da Bilić to kaže u drugom smislu, da Hrvatska ide kući nakon ispadanja u polufinalu od Engleske, s kojom Hrvatska igra u polufinalu
Milosrdno su Hrvatskoj prepustili brončanu medalju i molili ga da na hrvatski barem prevede “Vraćamo se kući s broncom.”
“Nema šanse!”, odgovorio im je.
Kolege u studiju zanimalo je kako tumači slabu igru Hrvatske protiv Rusije.
Bilić im je odgovorio ruskom referencom: “Ovo je nokaut faza SP-a, a ne Boljšoj teatar. Ako želite umjetnost, idite tamo.”
Thankfully @itvfootball are adding some balance to coverage via #SlavenBilić “the bronze medal is coming home” ???. @GaryLineker @IanWright0 care to follow? pic.twitter.com/WwRDrhNetV
— John Martin (@JBAMartin) July 7, 2018
Did he just say what I think he said? #Bilic ? pic.twitter.com/uF7HdgJhB0
— Carl Woodward (@Carlos1376) July 7, 2018